首页>大明与新罗马与无限神机怎么样 > 第三百五十九章 维卡

第三百五十九章 维卡

目录

第三百五十九章维卡

“.”

“所以呢?罗马王陛下,可以让我认识一下吗?”

“等等,怎么我一下子就变成陛下了?”

“嗯可能是对应的震旦语的敬辞有些问题。

有些冒昧了,因为我们学的震旦语只是科研用途。

但是不管是拉丁语的REX,还是希腊语的‘巴西琉斯’,或者其他什么类似的词,都是君主的意思。

我们没有一个能够直接对应贵方那里‘皇帝’一词的含义。”

“那你们一般怎么称呼天子?”

“我们直接用音译的天子。

顺便,你可能没有看过罗马的文献?我们在书写专业名词的时候,全部使用汉字来表示。

所以天子这个词在我们这里不但读作天子,书写的时候也写作天子,然后上面用拉丁拼音标注。

有时候也用波斯语的借词神子(baγpuhr)。”

“原来是这样”

“现在因为和震旦打交道,那个波斯语借词已经不怎么用了,只是偶尔在诗歌里面用来替换、押韵而已。

所以我们.嗯.其实最接近的概念是皮提亚吧,但皮提亚只是希腊地区的‘天子’。

就整个罗马帝国而言,因为罗马城当时没有这么个概念,所以拉丁语也就没有这个原生词了。”

“不过这个词还是有点别扭,让人家听到不太好.”

“是这样吗,我们这边叫陛下的有好多人呢,这屋子里就好几个。

凯撒是陛下,亚历山大是陛下,我是陛下,我父亲母亲都可以叫陛下。

嗯确实不太符合你们的习惯。

那直接叫商洛好了。”

“这个可以。”

“那么,商洛,可以让我认识一下吗?给你烹饪这个窝头的人?”

“稍等。”

商洛走到拿起电话,拨通了金拱门的订餐号码:

“喂您好,这里是五台山金拱门桃子餐厅。

您需要点什么?”

接线员甜美的声音从电话那头传了过来。

“麻烦让法厄同接下电话。”

“什么事”

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部