第67章(第2页)
档案都有保密期限,在经过一定时间后即可解禁,而绝密档案是永久封存,根本没有保密期限这一说的。
据说凡是能够被归入此类的,无一不是牵涉重大,影响深远,干系到教会生死存亡,甚至足以动荡世界格局的秘辛。
区区一座封灵塔,居然如此重要么?即便它里面当真有一只邪魔,但既然都已经被封印起来了,也就无足为虑了吧。
“那可未必,”
梅菲斯说,“有传言说,塔中所封印的可不是普通的邪魔,而是一位来自地狱的大魔鬼呢。”
“大魔鬼又怎么了,”
琼恩不屑,“地狱里遍地都是,一抓一大把——呃,等一下……”
他突然反应过来,“你是说,大魔鬼?”
“嗯。”
“你是指——达莫菲思卡诺?”
“对。”
琼恩顿时吸了口冷气。
两人平常说话,用的都是通用语,刚才那句“达莫菲思卡诺”
却是耐瑟语。
通用语的优点是简明易学,缺点则是词汇量少,语法简单,一个词往往有多重含义,不甚精确,指代不明;耐瑟语是人类最早使用的语言之一,源自乡村方言,历经多次演变,又杂糅了不少精灵语和矮人语的成分,语法相对繁杂许多,而辉煌魔法文明所带来的影响之一,就是耐瑟语中凡是与“神秘”
有关的词汇都格外精确。
“大魔鬼”
这个词,去掉修辞虚饰之外,在通用语中有两重含义,第一种是泛指所有“强大的魔鬼”
,凡人对邪魔,大多抱有畏惧之意,凡是比较够分量的,例如骨魔丶角魔这种,就有资格被如此称呼,这也是实践中最广泛最普遍的用法。
问题在于它隐含着敬畏之意,就像说“大英雄”
丶“大学者”
一般,是种敬称——而梅菲斯显然不太可能会对邪魔用敬称。
那么就只剩下第二种非常罕见的含义,即特指极少数特殊的魔鬼,也就是琼恩所说的“达莫菲思卡诺”
。
那么,到底甚么是“达莫菲思卡诺”
呢?
在耐瑟语中,达莫的意思是“邪魔”
,“菲”
指“王者”
,“思卡”
指“居住在地狱之中”
,“诺”
是复数后缀,直译过来便是“居住在九层地狱中的邪魔之王们”
。
这个词看似简单,其中意蕴却大有讲究。
物质界的凡人,将下层界的生物统称为“邪魔”
,邪魔主要是两大类,即恶魔和魔鬼,前者居住在无尽深渊,后者居住在九层地狱,这两大邪魔天然阵营对立,千万年来征战不休,即是着名的“血战”
本章未完,点击下一页继续阅读