首页>窃位游戏 > 第一百一十四章 童话里都是骗人的

第一百一十四章 童话里都是骗人的(第3页)

目录

可为什么古埃及的统治者还有兴师动众地弄这么个地方出来呢?

亚诺没受我情绪的影响,兴致勃勃道:“那你说,这里会有从英国飞来越冬的小燕子么?”

我立刻坐直了身子。

果然亚诺把脸转向我,正朝斜对面转眼珠子。

那儿坐着个一直沉默不语的中年男子,正是前面被楼时麒从阿佩普嘴里救下的科学家。

他被两个壮汉一左一右挤在中间,似是保护也似是胁迫。

虽说不知道亚诺到底让我看的是谁,但听他提快乐王子,我便知道这是在说那些带辐射的矿石呢。

他前些天就用王尔德的这段童话隐喻前苏联科学家发现的【沸雪】,而那颗铅做的心现在正在我身上。

“多大人了,还讲童话故事。

与其说这个,其实我对亚特兰蒂斯更感兴趣。

我是做古希腊考古的,要是失落之国真的存在,那还确实有点儿手痒痒呢。”

我心领神会,说罢还搓搓手。

有人嗤笑一声。

“歇会儿吧,亚特兰蒂斯根本就不存在。”

成了,有人上钩了。

我悄悄瞥了一眼亚诺,他得意地抬了抬眉毛。

说话的人是坐在科学家左手边的雇佣兵,他有一头稀疏的红棕色长发,穿着美式大片里炮灰身上常见的那种作战服。

要不是这会儿突然搭腔,我可能并不会注意到他。

“作为考古学家,在看到证据前我是不会这么武断的。”

我故意不赞同的说。

“搞圣经考古的那些人为了证明上帝不存在都还要去看看传说是打哪儿来的。

要是没见到耶稣的坟墓,和里面的尸体,谁也不能说他到底有没有在三天之后又重回人间*。”

“煜,说不定也有你不知道的事儿呢,我还是喜欢那些神秘感的,多么浪漫。”

亚诺朝我眨眨眼,他饶有兴趣地向前探出身子问:“你为什么这么说呀,约书亚?”

约书亚?我的眉毛不受控制地挑了一下,下意识地看向那人手边的枪。

竟然碰上了个虔诚的基督徒,而我刚才竟然还拿圣经考古那些人挖耶稣坟的事儿举例子,他没抬手来一枪真是便宜我了。

“那是一个很长的故事。”

约书亚看上去不想多说。

但真要不想说,他大可以不接我们的话茬儿。

亚诺自然不会放过这个机会。

他凑到约书亚跟前,从口袋里掏出一个精致的小酒壶递了过去,笑道:

“那就慢慢讲,现在咱们最不缺的就是时间了。”

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部